Esiste un traduttore come Babylon ma gratuito?

📖 2 min di lettura · 449 parole
Uno dei metodi più semplici e divertenti per imparare l’inglese è quello di tradurre il testo di canzoni inglesi. In precedenza abbiamo visto come visualizzare il testo durante l’ascolto con winamp, windows media player o su youtube. Ora non ci resta che trovare una chicca che ci consenta di tradurre vocaboli del testo che non riusciamo a capire. I più esperti conosceranno sicuramente Babylon, famosissimo dizionario da 70 € in su, ma noi certamente non ci soffermeremo su questo prodotto, bensì parleremo del suo fratello gemello chiamato Lingoes. Questa chicca è stata ideata per assomigliare a Babylon, ma con la caratteristica di essere del tutto gratuita.
Basta selezionare il termine da tradurre e con la giusta combinazione si ottiene istantaneamente la traduzione con la pronuncia associata. L’interfaccia è finalmente in italiano, e sono disponibili oltre 60 dizionari, insomma un occasione da non perdere , una chicca da tenere in forte considerazione, perché può servire a noi, a ad altri componente della famiglia che non hanno particolare confidenza con altre lingue. Per la sua semplicità di utilizzo può essere considerata una chicca particolarmente appetibile.
Come funziona? La \t\tpiccola finestrina popup che appare al passaggio del mouse (con SHIFT o \t\tsenza, la scorciatoia è configurabile ) contiene tutte le voci relative \t\tdi tutti i dizionari presenti ed attivati, consente di “ascoltare” la \t\tparola scelta grazie al Microsoft Speech Engine (da installare a parte, \t\tse già non presente) e con un piccolo clic sull’iconcina a forma di \t\tlibro permette di accedere all’interfaccia di Lingoes vera e propria Come personalizzo la \t\tscorciatoia da tastiera? E’ possibile configurare la combinazione di \t\ttasti: si va dall’CTRL + Tasto destro fino alla traduzione col \t\tsolo passaggio del mouse. Ovviamente le scorciatoie da tastiera sono \t\taltamente personalizzabili, basta scegliere l’opzione desiderata dal \t\tmenù a tendina.
Scaricare Dizionari: sono raggiungibili con pochi clic \t\ttraduzioni on-line e non, la configurazione dei dizionari, ricerche su \t\tsiti Internet come Wikipedia, dizionari Oxford o Cambridge on-line e \t\ttutti gli altri strumenti che verranno installati. Una volta installato, \t\tLingoes ha di default il dizionario Inglese-Inglese, ma con estrema \t\tsemplicità è possibile scaricare una vasta serie di dizionari compreso \t\tovviamente quello Italiano-Inglese bidirezionale. Come gestisco i dizionari?: Portarsi nelle opzioni del \t\tprogramma, che si trovano nella colonna a sinistra del programma. Da qui \t\tscegliere la voce Dizionari…. Si apre una finestra dalla quale \t\tpossiamo scegliere l’ordine con il quale i dizionari vengono \t\tvisualizzati durante la traduzione di una parola. Sempre da qui possiamo \t\tinstallare o disinstallarne altri dizionari precedentemente scaricati. \t\t
MAGGIORI INFORMAZIONI Piattaforma:Win 2000/XP/2003/Vista + IE6 or later
SITO UFFICIALE
MANUALE DOWNLOAD
Torna in alto